index introductio imagines || partitura exemplar translatio e-mail

CTH 272

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 272 (TX 13.06.2013, TRde 22.02.2013)



§ 4'
10 -- Folgendes3 gehört aber zu seinem Geschenk:4 50 Brote - jeweils 10 (von jedem Lieferant),
11 -- aus dem Haus(personal) gehen mit ihm ein Mann und eine Frau,
12 -- (nachdem)5 er 1 kapunu Feld noch hinzu genommen hat.
3
Über die Funktion von ki=ma, s. auch Goedegebuure P. 2003a, S. 221.
4
Wörtl. „das seines Geschenks“ (d.i. „seines Schmieranteils“)
5
Die Zeitnuance wird der Tempus-Variation zwischen vorangehendem iēnta und folgendem dāš entnommen. Zu dieser Textstelle s. auch Marazzi M. 2008a, S. 69.

Editio ultima: Textus 13.06.2013; Traductionis 22.02.2013